FRENCH PARTRIDGE MAYFLY
フレンチ・パートリッジ・メイフライ
#00094
HOOK -- Long shank.
TAIL -- Three fibres from cock pheasant tail.
BODY -- Natural raffia ribbed with oval gold tinsel.
BODY HACKLE -- Olive cock hackle.
HACKLE -- French partridge breast feather.
コックフェザントのテールファイバーを3本、ロングシャンク・フックに結ぶ。ナチュラル・ラフィアのボディーの上にゴールドのオーバルティンセルでリブを巻く。ボディーハックルとしてオリーブのコックハックルを巻き、スロートにはフレンチパトリッジを薄く巻く。大型のメイフライがハッチしている時に効果的なパターン。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
LANSDALE
ランズディル
#00095
HOOK -- Long shank.
TAIL -- Three fibres from cock pheasant tail.
BODY -- Dark brown wool.
HACKLE -- Ginger,french partridge hackle over.
コックフェザントのテールファイバーを3本、ロングシャンクフックに縛る。ダークブラウンのウールでボディーを巻き、ハックルにはジンジャーの上から更にフレンチパトリッジを巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
HACKLED MAYFLY
ハックルド・メイフライ
#00096
TAIL -- Three fibres from cock pheasant tail.
BODY -- Yellow wool ribbed with gold wire.
HACKLE -- Slightly speckled hen pheasant breast, tied half way down the body.
コックフェザントのテールファイバーを3本テールとして結ぶ。黄色のウールのボディーの上からゴールドのワイヤーでリブを巻き、ハックルをボディの中程から巻き始める.
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
ALLEN’S MAYFLY
アレンズ・メイフライ
#00097
HOOK -- Long shank.
TAIL -- Three fibres from cock pheasant tail.
BODY -- Yellow floss ribbed with fine oval gold tinsel.
BODY HACKLE -- Badger.
HACKLE -- Guinea fowl dyed yellow.
コックフェザントのテールファイバーを3本、ロングシャンク・フックに結ぶ。イエローのフロスでボディーを巻き、上から細いゴールドのオーバルティンセルでリブを作る。バジャーをボディーに巻き、スロートにイエローに染めたギニアフォールのハックルを巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
STRADDLE-BUG MAYFLY
ストラッドルバグ・メイフライ
#00098
HOOK -- Long shank.
TIP -- Very fine gold oval or twist.
TAIL -- Black cock hackle fibres.
BODY -- Natural raffia ribbed with brown tying thread.
HACKLE -- Orange, summer duck over.
HEAD -- Bronze peacock herl.
細いゴールドのオーバルかラウンドティンセルを3回転ほどロングシャンク・フックに巻いてティップを作る。テールは黒のコックハックルを数本、ボディーをナチュラル・ラフィアで巻き、ブラウンのスレッドでリブを作る。ハックルはオレンジを内側に、ウッドダックを外側に巻く。ヘッドにはピーッコックハールを巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
HOPPER HACKLE
ホッパー・ハックル
#00099
TAIL -- Claret hackle fibre.
BODY -- Natural raffia.
HACKLE -- Tippet, longer fibres of partridge back feather over.
オーストラリアのグラスホッパーのパターン。クラレットのファイバーをテールに結び、ラフィアでボディーを巻く。ハックルにはティペットを先ず巻き、その外側からもう少し長いパトリッジのバックフェザーを巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | Australian grasshopper pattern. |
Released | - |
ERMINE MOTH
アーマイン・モス
#00100
TAIL -- Orange wool.
BODY -- White rabbit fur ribbed with coarse black thread.
HACKLE -- Two large grey speckled partridge feathers.
明るい色の蛾のイミテーション。オレンジのウールの束を短く切ってテールとし、白のラビットでボディーを作る。リブを黒の太いスレッドで巻き、ハックルには2枚のグレー・パトリッジを巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
MARCH BROWN SPIDER
マーチ・ブラウン・スパイダー
#00101
TAIL -- Two strands from speckled partridge tail.
BODY -- Hare's ear mixed with a little claret wool or seal's fur.
RIB -- Yellow thread.
HACKLE -- Brown speckled partridge fairly long in fibre.
パトリッッジ・スペックルドテールのファイバーを2本テールとして結ぶ。ボディーにはハーズイヤーにクラレットのシールかその他のファーをミックスしたものを巻き、その上から黄色のスレッドでリブを作る。パトリッジのブラウンハックルの長めのものをハックルとして巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
BLUE ZULU
ブルー・ズールー
#00102
TAIL -- Red wool tied in short.
BODY -- Black seal’s fur ribbed with oval silver tinsel.
HACKLE -- Blue, wound as palmer style.
レッドウールの切れ端をテールとして結ぶ。黒のシールかサーモウェブ等でボディを巻き、オーバルシルバーティンセルでリブを作る。ブルーのハックルをボディー全体にリブに沿って巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
ZULU
ズールー
#00103
TAIL -- Short red wool.
BODY -- Black seal’s fur ribbed with silver tinsel.
HACKLE -- Black, tied as palmer style.
レッドウールの切れ端をテールとして結び、黒のファーのボディーの上からシルバーのティンセルでリブを巻く。ナチュラルブラックのハックルをパーマースタイルで巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
INFALLIBLE
インファリブル
#00104
TAIL & HACKLE -- Dark blue dun.
BODY -- Mole fur dubbed with crimson thread.
テールとハックルにダークブルーダンを用いる。ボディーはモールファーをクリムソンのスレッドでダビングし、テール側にスレッドが見えるようにする。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
BROWN HACKLE PEACOCK
ブラウン・ハックル・ピーコック
#00105
TAG -- Gold tinsel.
BODY -- Bronze peacock herl.
HACKLE -- Red.
細いフラットゴールドティンセルでタグを巻き、次いでピーコックハールでボディを作る。ハックルとしてレッドを巻く。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
GREY HACKLE PEACOCK
グレイ・ハックル・ピーコック
#00106
TAG -- Gold tinsel.
BODY -- Bronze peacock herl.
HACKLE -- Grizzle.
ゴールドティンセルでタグを作り、ピーコックハールでボディを巻く。ハックルにはグリッズルを用いる。
Author | |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
TOMMIE’S FAVOURITE
トミーズ・フェバリット
#00107
TAG -- Silver round and red floss.
BODY -- Quill from blue yellow macaw.
HACKLE -- Blue dun.
細いシルバーラウンドを2回転ほど巻き、次ぎにレッドのフロスを巻いてタグを作る。ボディーにはブルーイエローマコーのファイバーを巻く。ハックルはブルーダン。
Author | Roger Woolley |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
RED TAG
レッド・タグ
#00108
TAG -- Ibis or scarlet wool.
BODY -- One strand of tail feather from blue yellow macaw.
HACKLE -- Bright red cock.
アイビスかレッドウールを短くテールのように結ぶ。ブルーイエローマコーのテールファイバーを一本巻いてボディーを作る。ハックルはレッドを巻く。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
GROUSE HACKLE
グラウス・ハックル
#00109
TAG -- Gold tinsel.
BODY -- Yellow floss.
HACKLE -- Grouse hackle.
ゴールドティンセルでタグを巻き、ボディーにイエローのフロスを巻く。ハックルはグラウスのハックルを用いる。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
BRACKEN CLOCK
ブラッケン・クロック
#00110
BODY -- Peacock herl ribbed with scarlet floss.
HACKLE -- Brown with black til feather from cock pheasant neck.
ボディにピーコックハールを巻き、その上から赤のフロスでリブを作る。ハックルにはコックフェザントのネックフェザーを巻く。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
WINTER BROWN
ウィンター・ブラウン
#00111
BODY -- Light orange floss.
HACKLE -- Under wing feather from woodcock wing.
HEAD -- Peacock herl.
ライトオレンジのフロスでボディーを巻く。ウッドコックのウィングの内側の羽根をハックルとして巻き、ヘッドにピーコックハールを巻く。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
POULT BLOA
ポルト・ブロア
#00112
BODY -- Waxed yellow thread.
HACKLE -- Under wing feather from grouse wing.
イエローのスレッドにワックスを掛け、オリーブ色にしてから巻いてボディを作る。グラウスのウィングの内側の羽根をハックルとして巻く。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
WATERHEN BLOA
ウォーターヘン・ブロア
#00113
BODY -- Mole fur spun on yellow thread.
HACKLE -- Shiny feather from underneath a waterhen’s wing.
イエローのスレッドを使ってモールファーのダビングボディーを作る。ハックルにはウォーターヘンのウィングの内側の羽根を巻く。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | British pattern |
Released | - |
PARTRIDGE & ORANGE
パートリッジ&オレンジ
#00114
BODY -- Orange floss.
HACKLE -- Partridge brown back hackle.
オレンジのフロスでボディーを巻き、パトリッジのブラウンバックフェザーでハックルを巻く。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
SNIPE & PURPLE
スナイプ&パープル
#00115
BODY -- Purple floss
HACKLE -- Small feather from snipe wing.
パープルのフロスを巻いてボディを作り、スナイプのウィングに付いている小さな羽根を巻いてハックルを作る。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | - |
Released | - |
CARTER’S PINK LADY
カーターズ・ピンクレディ
#00116
TAIL & HACKLE -- Hen pheasant breast feather.
BODY -- Pink wool.
ピンクのウールでボディーを巻く。テールとハックルにヘンフェザントのブレストフェザーを使用する。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | South African pattern. |
Released | - |
CORIXA
コリキサ
#00117
BODY -- White or cream floss dressed very fat.
RIB -- Brown or beige thread.
WING CASE -- Woodcock wing fibres tied in at the tail and brought over to lay on top of the body and tie in at the head.
LEG -- White or cream hen hackle.
ウッドコックのウィングファイバーをテールのように結び、最後にボディーの上にかぶせてヘッドで止め、ウィングケースを作る。ボディは白かクリームのウールを太く巻き、上からベージュかブラウンのスレッドでリブを作る。ハックルには白のヘンを用いる。
Author | G.S.Marryat |
Dresser | Ken Sawada |
Arranger | - |
Source | British lake pattern. |
Released | - |